古诗《隔墙花》 李中的原文、翻译、赏析和诗意

《隔墙花》 李中 唐代   李中 颜色尤难近,馨香不易通。朱门金锁隔,空使怨春风。 《隔墙花》李中 翻译、赏析和诗意 《隔墙花》是唐代诗人李中的作品。这首诗描绘了一种无法亲近的美丽和香气愈漂浮在墙外的孤寂感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析: 《隔墙花》中文译文: 颜色尤难近, 馨香不易通。 朱门金锁隔, 空使怨春风。 诗意: 《隔墙花》通过隐喻墙外的鲜花,法师表达了自己对美丽和悲伤的感受。色彩艳丽的花朵在墙外,隔着牢门和锁链无法靠近。美丽的香气也无法穿透墙壁。墙门和锁象征着隔离和困境,使得花朵和美的世界与人们隔绝开来。即使春风拂过墙头,花朵的美丽也只能是无法实现的怨恨。 赏析: 这首诗通过描述隔离的墙壁和牢门,以及美丽而无法靠近的鲜花,表达了作者对美的向往和对现实环境的无奈和痛苦。在没有自由感、被束缚的境地中,美丽与希望无法被完全实现,只能是一种憧憬和遥远的愿望。这首诗以简洁的语言和明确的意象传达了作者内心的情感,给予读者对墨守成规和无限渴望的思考。 * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考 《隔墙花》李中 拼音读音 gé qiáng huā隔墙花 yán sè yóu nán jìn, xīn xiāng bù yì tōng.颜色尤难近,馨香不易通。zhū mén jīn suǒ gé, kōng shǐ yuàn chūn fēng.朱门金锁隔,空使怨春风。 网友评析